2024 LADIES ONLY TOURNAMENT RULES

These rules and regulations are unofficial and may change from time to time. Any applicable corrections or changes to these rules and regulations will be reviewed at the mandatory tournament meeting held the Monday before each leg of the tournament.

Competition:

The Ladies Only Tournament is a one-day women only billfish competition to be held the Tuesday prior to each leg of the Signature Triple Crown.

Tournament Hours:

Boats may leave the Marina and Herradura Bay at 6:00 am as soon as the assigned Observer is on board. Fishing hours are from 8:00 am to 4:00 pm. Scorecards must be submitted to the tournament committee as soon as the boat returns to the Marina but under no circumstances later than 7:00 pm. Any boats failing to have their scorecard submitted by 7:00 pm will be disqualified.

Official Time:

The official time is GPS time. The committee boat will call lines in and lines out; however it will be the observer’s responsibility to be the official time keeper and call lines out on the boat. The time of release is a required element on the scorecard and will be used to break any ties. The failure to include the time on the scorecard will automatically place that boat in the last position in the event of a tie.

Boundaries:

Eligible fish must be hooked within a 50-mile radius. The center of the 50-mile radius is established from Herradura Bay with GPS coordinates N 09 38’920 and W 084 40’008. Fish can then be played outside the boundary until caught or released.

Teams:

Participation in the Ladies Only Tournament is exclusive to boats who have entered in to a slip rental agreement with Los Sueños Marina and/or home owners within the Los Sueños Resort community. Acceptance of any participating team or individual participant to the tournament is at the sole discretion of the tournament committee and is unappealable.

Anglers:

A maximum of four non-professional female anglers per boat are permitted. Upon registration, the names of all participating anglers and crew (captain and at least one mate) must be declared. There is no limit to the number of mates that can be declared.

All anglers and mates must be registered virtually no later than 5:00 pm the Monday before each leg of the Triple Crown. The registration form must be filled out completely, including full name and contact information for each and every participant. Incomplete forms will not be accepted.

No professional anglers, as defined in this paragraph, will be permitted. The term professional shall be defined as any individual who, within the previous five years of the start of the first day of the first leg of the Triple Crown, derives income from and/or actively engages in the act of sportfishing for profit or employment, whether full or part-time, and whether such income comes from the ownership entity of the vessel or not, such as a captain, mate, deckhand, steward(ess), boat owner or charter operator who runs and operates a sportfishing vessel, television personality whose program is centered on the act of sportfishing and/or teaching others how to sportfish. The following individuals shall not be deemed professional under these rules and regulations: yacht brokers who do not personally run boats for profit or employment, licensed captains who do not derive income from sportfishing, event coordinators and/or fishing tournament promoters, television personalities who periodically engage in sportfishing but do not center their image, reputation, name or television program on sportfishing, charter operators and owners who do not act as a captain or mate on the vessels they own or manage. All participants will be required to submit entry forms for each angler in which they will declare their occupation. The tournament organizer reserves the right to deny the entry of any applicant into the tournament. The Tournament Committee reserves the right at any time to disqualify any boat from the tournament, should any of the information shown on the entry form be determined untrue. All decisions by the tournament organizer in regard to the determination of whether any proposed angler shall be declared a professional and therefore ineligible to fish the tournament shall be final, binding and non-appealable.

Observers:

The tournament organizer will be responsible for supplying qualified Observers. A qualified Observer is deemed as any individual who is IGFA, IGFTO or LSOCP (Los Sueños Resort Observer Certification Program) certified. Observers will be required to participate in the virtual tournament meeting and check in on the morning of the fishing competition for the boat assignments.

Boats:

Any boat entering the tournament must have an adequate toilet on board. In the event of mechanical failure, substitution of boats will be permitted with the team notifying the Tournament Committee via the official tournament radio.

Federal Legislation:

All participating boats, anglers, captains and crew must abide by Costa Rican laws. The Tournament Committee assumes that all participants have all necessary permits, licenses and/or registrations required to legally operate and fish in Costa Rican waters. The Tournament Committee is not responsible for verifying compliance with Costa Rican legislation; however, in the event the Tournament Committee either becomes aware of incompliance with the event or in the event of a protest, the Tournament Committee will disqualify a boat from the tournament if found not to have the necessary requirements under Costa Rican law, or all releases by an individual angler if said angler does not have the necessary individual fishing license. Should the captain or a mate not have an individual fishing license and a protest is filed, the boat will be disqualified. Incopesca, the government entity responsible for issuing fishing licenses, has an office within the marina premises and participants are encouraged to confirm the validity of their fishing licenses with this office prior to the day of registration for each tournament.

Tournament Control:

The land-based tournament committee boat is located within Los Sueños Marina.

Tackle:

IGFA rules apply unless otherwise noted.

Bait:

Dead bait and lures are acceptable for all tournaments. Live bait is prohibited.

Line Test:

The stated line strength shall not exceed 50 lbs. (24 kg.) test. The Tournament Committee reserves the right to take line samples for over-testing purposes.

Leader:

The combined length of the double line and the leader shall not exceed 40 feet, including all knots and hooks, and the length of the leader itself shall not exceed 30 feet. The Tournament Committee reserves the right to take leader samples for testing.

Hooks:

Anglers are required to use tournament-legal non-offset circle hooks. J-hooks may only be used for non-baited lures.

Rods:

Up to six rods and four teasers are permitted to be in the water at any given time, regardless of whether a mate has touched the line or is reeling one in. A dredge is considered a teaser. If there are more than six lines in the water and a fish is hooked at that time, regardless of the line it is hooked on, the fish is disqualified. Anglers can rotate rods at their own discretion.

Hook-up:

The hook-up must be carried out by one angler without assistance from fellow anglers or crew. Once a fish is hooked, it is prohibited to transfer the rod to another angler. Anyone can touch the lines as long as the registered angler plays a fish from start to conclusion. It is in the best interest of the team not to allow a non-angler to participate in reeling in a line. If a fish happens to strike the bait the non-angler is reeling in, then the rod is disqualified. Teams should not allow mates or guests to reel in lines; if they do it will be at their own risk of having that fish disqualified or if there are more than six lines in the water, having any fish that strikes a line at that time disqualified. One angler may fight two fish as long as she only puts the second reel’s drag in strike and does not touch the rod until the first fish is caught or lost.

Releases:

A release is defined as a leader to rod tip or by the mate touching the leader with his or her hand. IGFA leader and double line requirements apply. Slapping or intentional snatching of the leader will disqualify the catch. At no time shall the Observer interfere with the release.

Protocol for Reporting a Catch:

The official radio channel is 19A, unless otherwise noted. All marlin hook-ups and releases, and all sailfish releases must be reported to Tournament Control via radio. To avoid radio congestion, radio communications will be handled in the following manner.

For Sailfish releases, the dialog should be communicated as follows:

Vessel— “Control, Control [Name of Vessel]” one release right now”
Committee Boat—
(Note: the vessel does not have to say “sailfish”)

For Marlin releases, the dialog should be communicated as follows:

Vessel— “Control, Control [Name of Vessel] hooked up to a marlin”
Committee Boat—“[Name of Vessel] hooked up to a marlin 10:30 a.m.”
Once the Marlin has been released:

Vessel— “Control, Control [Name of Vessel] one marlin release right now”
Committee Boat—“[Name of Vessel] marlin released 10:50 a.m. Release number 256.”

Tournament Control will respond with a time of hook-up and then a time of release and release number for marlin. Tournament Control will respond with a number for sailfish releases.

Two minutes prior to calling lines out teams will report their hook ups to the committee boat. The committee boat will not respond until after lines out is called. The observer is the official on board to observe and confirm last minute hook-ups.

Although it is common practice for the Observer to hand in the scorecard, it is the Captain’s ultimate responsibility to make sure the boat logs every fish on the scorecard. It is also the Captain’s responsibility to ensure that the scorecard is completed properly with correct and legible angler names (check angler list that is sent to the boat with the observer), timely delivered to the scoring committee and prior to delivery, ensuring that it is signed both by the captain and the observer.

Verification of Catch:

All releases must be witnessed by the Observer. Teams may also obtain photo evidence, with date and time stamp, of their marlin releases. In the event of a dispute between the team and the observer with regard to the verification of the species of fish, the Rules Committee shall base its determination on the observer’s ruling, unless the team has sufficiently recognizable photo/video evidence or witness statements to the contrary.

Points System:

All billfish must be released to obtain points. Sailfish releases are worth 100 points each and all species of marlin and spearfish are worth 500 points each.

Scoring:

Scorecards must be filled out and verified by each Captain and turned in to the designated area by the marina office. If anyone is found not to comply, the scorecard will not be accepted. Scorecards must be submitted to the tournament no later than 7:00 pm each day, including the last fishing day, even if a team has reported that they are fighting a fish at lines out time. Only if a team has mechanical problems during the fishing day or while returning to Los Sueños Marina, the team may pass the completed scorecard to another boat to be submitted. The scorecard must be legible, show the boat name, date, time of release, release number, species of fish (marlin or sailfish), name of the angler, and have the signatures of the Captain and Observer.

Tiebreakers:

In the event of a tie, time of release will be used to determine the winner, with the prize going to the boat that obtains the given release first.

Rules Compliance:

All participants in the tournament, whether a captain, angler, or mate, are subject to these tournament rules in addition to Costa Rican legislation and tournament, national and international COVID-19 protocols and guidelines. Should the Tournament Committee be made aware of any potential rules infraction, it is solely up to the Tournament Committee to investigate and determine if such potential infraction applies only to this event or also to any individual leg of the Triple Crown or to the entire tournament series. Any ruling by the Tournament Committee shall be communicated to the individual(s) in question and shall be non-appealable.

Protests:

Protests must be submitted in writing to the Rules Committee by 7:00 pm on the day of the tournament. The Tournament Committee shall determine if the potential infraction affects the validity of the participation of any individual participant or team in the tournament and any potential participation in the Signature Triple Crown.

Any protest filed as to the legitimacy of any participant angler being considered a professional, in accordance with the definition of these rules and regulations, must be accompanied by sufficient evidence to support the protest.

All protests must be accompanied by a non-refundable $1,000 filing fee (cash only). Investigations by the Tournament Committee to verify information will be limited exclusively to the reason for the protest; nevertheless, should any additional infractions be found during the investigation, the Tournament Committee shall also be able to disqualify any individual participant or team from the tournament or Signature Triple Crown. Notice of a protest will be provided by the Tournament Committee to the primary contacts of the vessel protested (captain and/or boat owner). All information obtained during the investigation is confidential and shall be kept on file by the Tournament Committee.

All participants in any tournament or series agree to undergo a polygraph test in the event the Tournament Committee deems it necessary to resolve a potential infraction. Failure to submit to the polygraph test shall result in automatic disqualification.

Arbitration:

These rules shall be governed by and interpreted in accordance with the Laws of the Republic of Costa Rica. In the event that any provision of these rules is determined to be invalid or unenforceable, then such provision shall be omitted from these rules and the remaining provisions shall remain in full force and effect. Any and all disputes, claims, differences, disputes or controversies arising out of or in relation to any aspect of these rules, their performance, liquidation, interpretation, validity or any breach thereof, shall be resolved by arbitration of law at the participant’s request in accordance with the bylaws of the International Center for Conciliation and Arbitration of the Costa Rican-American Chamber of Commerce (“CICA”). The Parties hereby agree to submit voluntarily and unconditionally to its rules and bylaws and claim knowledge thereof. The laws of Costa Rica shall govern the conflict. The arbitration shall take place at CICA in San José, Republic of Costa Rica. An arbitration tribunal of three arbitrators shall decide the matters subject to the arbitration procedure. The award rendered pursuant to such arbitration shall be in writing, shall be final, binding and conclusive between the parties. The award shall have no further recourse, except for those provided for review and nullity. Once the award is rendered and is final, it will produce the effects of res judicata and the parties shall comply with the award without delay. Costs related to the arbitration procedure and arbitrators shall be borne by the parties in equal proportion as the arbitration procedure advances, unless the arbitration tribunal decides otherwise.

Prizes:

A trophy will be awarded to the top three boats after all three individual tournaments, based on overall billfish release points. The total cash prize purse may vary. Cash prizes will be distributed to the top three boats (based on overall billfish release points) as follows: 50% first place, 30% second place, 20% third place.

The individual angler points obtained in each leg of the Ladies Only Tournament shall be added up to determine the Top Female Angler prize awarded after the third event. Points earned during the Ladies Only Tournament will only be used to determine winners of the Ladies Only Tournament and will not be tallied with points earned by the same anglers in the Signature Triple Crown.

Federal Legislation and IGFA rules apply to the entire event unless otherwise noted. The following rules and regulations are subject to change at the discretion of the Rules Committee. The interpretation, decisions and enforcement by the Rules Committee of these rules and regulations shall be final and binding on all anglers, boats, captains, crews and observers participating in the tournaments.

All participants are required to comply with tournament, national and international COVID-19 guidelines and protocols, including the use of masks in and around the marina, maintaining social bubbles, social distancing, and the use of alcohol when appropriate.

REGLAMENTO DEL LADIES ONLY TOURNAMENT 2024

Este reglamento no es oficial y puede cambiar de vez en cuando. Cualquier cambio o modificación a este reglamento se anunciará en la reunión obligatoria de cada evento del torneo, la cual se llevará a cabo el lunes antes de cada evento del torneo.   

Días de pesca:

El Ladies Only Tournament es un torneo de pesca deportiva exclusivo para mujeres que dura un solo día, siendo el martes antes de cada evento del torneo Signature Triple Crown.

Horas del torneo:

Los botes pueden salir de la Marina y la Bahía Herradura a partir de las 6:00 am o en el momento que el comité del torneo confirme por radio que todos los observadores estén registrados y el observador asignado esté abordo. Las horas de pesca comienzan a las 8:00 am y terminan a las 4:00 pm. Las hojas de puntos deben ser entregadas al comité del torneo a las 7:00 pm a no más tardar. Cualquier bote que incumple con entregar la hoja de puntos antes de las 7:00 pm será descalificado.

Hora oficial:

La hora oficial será la hora GPS. El comité del torneo anunciará el comienzo y la terminación de las horas de pesca; sin embargo, es la responsabilidad del observador asignado verificar la hora en el bote y confirmar el comienzo y la terminación de las horas de pesca. La hora de una liberación es un elemento obligatorio en la hoja de puntos y se usará para romper cualquier empate. El incumplimiento con indicar la hora en la hoja de puntos significará que el bote quedará de último en caso de un empate.

Límites:

Los peces válidos para puntos deben engancharse dentro del radio de 50 millas. El centro del radio de 50 millas se establece desde la Bahía de Herradura con las coordinadas GPS N 09 38’920 y W 084 40’008, luego, se puede seguir la lucha con el pez fuera del límite hasta lograr una liberación.

Equipos:

La participación en el torneo es exclusivo para los botes que hayan ejecutado un acuerdo para un espacio en la marina Los Sueños y/o propietarios de bienes raíces en la comunidad de Los Sueños Resort. La aceptación de la participación de cualquier equipo o participante individual en el evento es a la discreción exclusiva del comité del torneo y no se podrá apelar.

Pescadoras:

Se permite un máximo de cuatro Pescadoras no profesionales por bote. Al inscribirse, los nombres de las Pescadoras y tripulación (mínimo un capitán y un marinero) deben declararse. No existe un límite para la cantidad de marineros que pueden ser declarados.

Todas las pescadoras y marineros deben estar registrados de forma virtual a más tardar las 5:00 pm el lunes antes de cada evento del Triple Crown. El formulario de inscripción se debe completar en su totalidad, incluyendo nombres, apellidos, e información de contacto de cada participante. No se aceptaran formularios incompletos.   

No se permite la inscripción de pescadoras profesionales, según la definición de este párrafo. Una profesional se entenderá como cualquier individuo que, durante los cinco años previos al primer día del torneo, haya derivado ingresos de y/o quien haya participado en la actividad de la pesca a medio tiempo o tiempo completo para lucrarse, tales como capitanas, marineras, trabajadores de otros tipos como azafatas, cocineras, limpiadores, propietarias de bote(s) u operadoras de chárter quienes normalmente y habitualmente manejan su bote o que operan un bote para chárter, una personalidad de la televisión que tiene un programa enfocado en la actividad de la pesca y/o que enseña a los demás como pescar. Para el propósito de este reglamento, los siguientes individuos no se consideraran como profesionales; vendedoras de yates, capitanas con licencia pero que no participan en la actividad de la pesca deportiva de forma regular y habitual como su empleo principal, coordinadoras de eventos y/o promotoras de torneos de pesca, personalidades de la televisión que participan en la pesca de vez en cuando pero que no tiene una imagen, reputación, nombre ni programa enfocados en la pesca, operadoras o propietarias de chárter que participan en la pesca deportiva de vez en cuando, pero que no lo practican en forma regular ni habitual como su empleo principal. Se les obligará a todas las participantes entregar formularios para cada pescadora en el cual deben indicar su actividad comercial o empleo. El comité del torneo tiene el derecho de negar la participación en el torneo a cualquier pescadora solicitante. El comité del torneo se reserva el derecho de descalificar cualquier bote de un torneo si la información proveído en el formulario de inscripción se encuentre no veraz. Cualquier decisión del comité del torneo acerca de la designación de profesional de una pescadora y su participación o no en el torneo será final, obligará a las partes y no se podrá apelar.

Observadores:

El comité del torneo será responsable por proveer Observadores calificados. Un Observador calificado se define como cualquier individual que haya sido certificado por IGFA, IGFTO o LSOCP (Programa de Observadores Certificados de Los Sueños). Se les requiere a los Observadores que participen en la reunión virtual del torneo y que se registren la mañana del día de pesca para recibir la asignación del bote. 

Botes:

Cualquier bote que participa en el torneo debe tener un baño adecuado a bordo. En el evento de un fallo mecánico, se le permitirá al equipo cambiar de bote y el cambio del bote debe registrarse con el Comité del Torneo por el radio oficial del torneo.

Leyes aplicables:

Todos los botes, pescadoras, capitanes y marineros deben cumplir con las leyes de Costa Rica. El comité del torneo asume que los participantes hayan conseguido los permisos, las licencias y/o derechos necesarios para operarse y pescar en las aguas de Costa Rica. El comité del torneo no será responsable por verificar el cumplimiento con las leyes de Costa Rica; sin embargo, si hubiese una protesta, el comité del torneo podrá descalificar a cualquier bote que no esté en regla bajo las leyes de Costa Rica, o que si fuese únicamente el caso, si una sola pescadora no tuviese la licencia para pescar, se le descalificará cualquier punto de esa pescadora únicamente. Si el capitán no tuviese la licencia de pesca para su persona y el comité recibe una protesta, se le descalificará al bote. Incopesca, la entidad gubernamental responsable para la emisión de licencias de pesca, tiene una oficina dentro del área de la marina y se les insta a los participantes confirmar la validez de sus licencias de pesca con esta oficina antes del día de inscripción para cada torneo.

Control del radio del torneo:

El control del radio del torneo será administrado por el comité del torneo y se encuentra ubicado dentro de la Marina Los Sueños.

Trastos de pesca:

Se aplicarán las reglas del IGFA, a menos que se indique de lo contrario.

Carnada:

La carnada muerta y los señuelos se aceptan para los torneos. La carnada viva está prohibida.

Prueba de línea:

La fuerza indicada de la prueba de línea no debe exceder las 50 libras (24 kilos). El comité del torneo se reserva el derecho de tomar muestras de las líneas con el fin de probarlas.

Líder:

El largo combinado de la línea doble y el líder no debe exceder los 40 pies, incluyendo los nudos y anzuelos, y el largo del líder como tal no debe exceder los 30 pies. El comité del torneo se reserve el derecho de tomar muestras de los líderes para verificar el largo.

Anzuelos:

Se les permite a las Pescadoras usar anzuelos circulares legales para torneos. Los anzuelos tipo J-hook, pueden usarse únicamente para señuelos sin carnada.

Cañas:

Se permiten hasta seis cañas y cuatro teasers en el agua a la vez para todos los torneos, sin importar si un marinero haya tocado la caña o esté metiendo una línea. Un dredge también se considera un teaser. Si hubiese más de seis líneas en el agua y pica un pez en ese momento, se descalifica el pez sin importar la línea que picó. Las pescadoras pueden rotar entre caña a su propia discreción.

Enganche:

El enganche del pez debe hacerse por la pescadora sin asistencia alguna de parte de otras pescadoras ni la tripulación. Una vez enganchado un pez, es prohibido pasar la caña a otra pescadora. La misma pescadora debe ser quien lucha contra el pez desde el enganche hasta la liberación. Es mejor para el equipo no permitir que alguien que no sea pescadora les ayude a meter la línea. Si un pez atacara la carnada que ese individuo (no pescadora) estuviera metiendo, se descalifica automáticamente la caña. Los equipos no deben dejar que la tripulación les ayude a meter las líneas; si lo hacen es con el riesgo de la posible descalificación de la caña, o si hubiesen más de seis líneas en el agua en el momento que el pez pica, la descalificación del pez. Una sola pescadora puede luchar con dos peces, siempre y cuando solo pone la segunda caña en alto y no lo vuelve a tocar hasta que termina de luchar con el primer pez enganchado en la otra caña.

Liberación:

Se define una liberación como el momento en que el líder llega a la punta de la caña o cuando alguien toca el líder con su mano. Se aplican las reglas del IGFA acerca del líder y la línea doble. En ningún momento debe el Observador interferir con la liberación.

El protocolo para reportar un pez:

El canal oficial del radio del torneo es el 19A, a menos que se indique de lo contrario. Se deben reportar todos los enganches y liberaciones de los marlín y todas las liberaciones de los pez vela al comité del torneo vía radio. Para evitar confusión en el radio, se manejarán las comunicaciones por radio de la siguiente forma.

Para las liberaciones de pez vela, el diálogo debe ser en inglés únicamente y comunicada de esta forma:

Bote— “Control, Control [Nombre del bote], one release right now”
Comité del torneo— “[Nombre del bote], sailfish released 10:20 am. Release number 255.”
(Tomar nota: el bote no tiene que identificar que sea un pez vela diciendo “sailfish”)

Para los enganches y las liberaciones de los marlín, el diálogo debe ser en inglés únicamente y comunicada de esta forma:

Bote — “Control, Control [Nombre del bote] hooked up to a marlin”
Comité del torneo — “[Nombre del bote] hooked up to a marlin 10:30 am.”

Una vez que se libera el marlin:

Bote — “Control, Control [Nombre del bote] one marlin release right now”
Comité del torneo — “[Nombre del bote] marlin released 10:50 am. Release number 256.”

El comité del torneo responderá con la hora del enganche y luego la hora de la liberación y un número para la liberación del marlín. El comité del torneo responderá con un número únicamente para las liberaciones de los peces vela.

Dos minutos antes del final de las horas de pesca, los equipos deben notificar cualquier enganche al comité del torneo. El comité del torneo no responderá hasta después de las 4:00 pm. El observador es el responsable por llevar el tiempo en el bote y confirmar que seas las 4:00 pm de acuerdo con el GPS. Debe también confirmar los enganches de último momento.

Aunque es común que el Observador sea quien entrega la hoja de puntos, es la responsabilidad final del Capitán asegurar que todos los peces liberados estén contabilizados en la hoja de puntos. Es también la responsabilidad del Capitán asegurarse que la hoja de puntos se entregue en forma correcta y legible, con el nombre de la pescadora (revisar la lista de pescadoras que se envía al bote con el observador), al comité del torneo a tiempo, y también asegurarse que lleve la firma del capitán y el observador.

Verificación de la liberación:

El Observador debe ser testigo de todas las liberaciones. Los equipos pueden obtener evidencias de las liberaciones por medio de fotos y/o video, siempre y cuando tenga la fecha y hora registrado en el archivo de la imagen. En el caso de una discrepancia entre el equipo y el observador con respecto a la especie del pez, el comité del torneo debe basar su decisión en la decisión del Observador, a menos que el equipo pudiera entregar evidencia suficiente en forma de fotos o video, o bien testigos, que indique lo contrario.

Sistema de puntos:

Todos los peces deben liberarse para poder obtener puntos. Los peces vela valen 100 puntos cada uno y los marlín y spearfish valen 500 puntos cada uno.

Puntaje:

Las hojas de puntos deben ser completadas y verificadas por el Capitán y entregadas al comité del torneo cada día por la oficina de la Marina. Si alguien incumpliera, no se recibirá la hoja de puntos. Las hojas de puntos deben entregarse al comité del torneo antes de las 7:00 pm, aun si el equipo reporta que está luchando con un pez a las 4:00 pm. Solo si un equipo reporta que tiene problemas mecánicos, puede ese equipo pasar su hoja de puntos a otro bote para que sea entregada al comité del torneo. La hoja de puntos debe estar legible y mostrar el nombre del bote, la hora de la liberación, la especie del pez (marlín o vela), el nombre de la pescadora, y llevar las firmas del Capitán y del Observador.

Empates:

En el caso de un empate, la hora de la liberación se usará para determinar el ganador y el premio se le entregará al bote que haya logrado liberar el último pez primero.

Cumplimiento con las reglas:

Todos los participantes en el torneo, sin importar si sea capitán, pescadora, o marinero, son sujetos a estas reglas del torneo, además de las leyes de Costa Rica y con los protocolos y reglamentos del torneo, nacionales e internacionales. Si el comité del torneo llegara a tener conocimiento de cualquier infracción con las reglas, queda a discreción exclusiva del comité del torneo investigar y determinar si la posible infracción aplica únicamente al evento del Ladies Only o la posible participación en cualquier evento o todos los eventos del Signature Triple Crown. La determinación del comité del torneo se comunicará únicamente a las personas involucradas y no se podrá apelar.

Protestas:

Las protestas deben entregarse al comité del torneo antes de las 7:00 pm el mismo día del torneo. Cualquier protesta sobre la legitimidad de una pescadora considerada profesional o no, de acuerdo con este reglamento, debe venir acompañada por suficiente evidencia para apoyar a la protesta. Queda a criterio del comité del torneo si la posible infracción afecta la validez de la participación de cualquier participante individual o del equipo entero en el torneo o en la participación en el Signature Triple Crown.

Cualquier protesta debe venir acompañada por un monto no reembolsable de $1,000 (se acepta efectivo únicamente). Las investigaciones por parte del comité del torneo para verificar la información se limitarán exclusivamente al contenido de la protesta; sin embargo, si se encontraran infracciones adicionales durante la investigación, el comité del torneo tendrá el derecho de descalificar cualquier participante o equipo del torneo o el Signature Triple Crown. Se le notificará al contacto principal del equipo protestado (capitán y/o dueño). Toda la información recolectada durante la investigación es confidencial y se mantendrá en los archivos del comité del torneo.

Todos los participantes en cualquier torneo acuerdan someterse a un polígrafo en el caso que el comité del torneo determina que sea necesario para resolver una posible infracción. La falta de someterse al polígrafo resultará en la descalificación automática. 

Arbitraje:

Estas reglas se regularan y se interpretaran bajo las leyes de la República de Costa Rica. En el evento de que alguna provisión de estas regulas se determinara invalida o inaplicable, entonces se omitirá tal provisión de estas reglas y todas las demás provisiones se mantendrán vigente y aplicables en su totalidad. Cualquier disputa, reclamo, diferencia, o controversia que se diera lugar a raíz de o el relación a cualquier aspecto de estas reglas, su ejecución, liquidación, interpretación, validez, o el incumplimiento con las mismas, se resolverá por medio de arbitraje a la solicitud del participante de acuerdo con el reglamento del Centro Internacional de Conciliación  Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estados Unidos-Costa Rica (“CICA”). Las Partes acuerdan someterse voluntariamente e incondicionalmente a las reglas y los reglamentos de CICA y reconocen que tienen conocimiento de estos. El arbitraje tendrá lugar en CICA en San Jose, de la República de Costa Rica. Un tribunal de tres árbitros decidirá sobre los asuntos sujetos al procedimiento de arbitraje. La decisión tomada conforme con el arbitraje se comunicara por escrito y será final, obligatorio y conclusiva entre las Partes. No habrá más remedio luego de la decisión, a menos de los señalados para revisión o nulidad. Una vez entregada la decisión final, producirá los efectos de res judicata y las partes cumplirán con la decisión sin atraso alguno. Los costos relacionados al procedimiento de arbitraje serán asumidos por las partes en porciones iguales conforme avanza el arbitraje, a menos que el tribunal tomara alguna otra decisión.

 Premios:

Se entregará trofeos a los tres botes que tengan mayor cantidad de puntos por la liberación de peces después de los tres eventos del Ladies Only. Los premios en efectivo garantizados se distribuirán a los mejores tres botes de esta forma: 50% al primer lugar, 30% al segundo lugar, y 20% al tercer lugar.

Los puntos de las pescadoras individuales de cada evento del Ladies Only Tournament se sumarán para determinar el premio de Mejor Pescadora Femenina después del tercer evento. Los puntos que se suman durante los torneos del Ladies Only se usarán para determinar las ganadoras del Ladies Only y no se sumarán a los puntos individuales de las pescadoras que también participan en el Signature Triple Crown.   

Se aplican todas las leyes de Costa Rica y del IGFA (a menos que se indica lo contrario) a todos los eventos. Este reglamento puede cambiar a discreción del comité del torneo. La interpretación, las decisiones y el cumplimiento por el comité del torneo de este reglamento se tomarán como final y obligará a todas las pescadoras, y los botes, capitanes, marineros, y observadores que participen en el torneo.

Se les requiere a todos los participantes que cumplen con los protocolos y reglamentos del torneo, nacionales, e internacionales para combatir el COVID-19, incluyendo el uso de mascarillas dentro y alrededor de la marina, mantener las burbujas sociales, el distanciamiento social, y el uso de alcohol cuando se necesario.